Dzis post poniekad kulinarny, mial byc do tego specjalny blog z przepisami i gadaniem o kuchni ale prowadzenie 2 blogow nie ma sensu. Myslalam ze dam rade jednak wole pisac jeden blog o wszystkim.
Ogladalam dzis rano polska telewizje, no dobra slowo ogladalam to duza przesada, bo w tym czasie tez sprzatalam wiec jak zwykle telewizor sobie gadal a ja krecilam sie po domu. Mam do dyspozycji jeden polski kanal, ten dla polskiej emigracji czyli tvp Polonia. Rano jest tam "Pytanie na sniadanie" i pewna pani w towarzystwie innej pani co jakis czas pokazywaly co gotuja. To one zmusily mnie do zatrzymania sie na chwile przed ekranem. Gotowaly makaron z rydzami dokladnie penne to jeden z wielu rodzaja wloskiej pasy. Nie pamietam przepisu, bo nie on mnie zainteresowal. Intersujaca byla wymowa nazwy klusek "penne". Pani kucharka ciagle powtarzala pene i pene.
Ogladalam dzis rano polska telewizje, no dobra slowo ogladalam to duza przesada, bo w tym czasie tez sprzatalam wiec jak zwykle telewizor sobie gadal a ja krecilam sie po domu. Mam do dyspozycji jeden polski kanal, ten dla polskiej emigracji czyli tvp Polonia. Rano jest tam "Pytanie na sniadanie" i pewna pani w towarzystwie innej pani co jakis czas pokazywaly co gotuja. To one zmusily mnie do zatrzymania sie na chwile przed ekranem. Gotowaly makaron z rydzami dokladnie penne to jeden z wielu rodzaja wloskiej pasy. Nie pamietam przepisu, bo nie on mnie zainteresowal. Intersujaca byla wymowa nazwy klusek "penne". Pani kucharka ciagle powtarzala pene i pene.
O co mi chodzi? Jak widac na obrazku w wyrazie penne sa 2 literki "n" i obie musza byc wymawiane. Tak jak w imieniu Anna, nikt przeciez nie mowi Ana. Dlaczego sie czepiam? Po wlosku wyraz pene ma calkiem inne znaczenie. Pene to penis. Zazwyczaj mnie nie raza inne bledy jezykowe zwiazane z wloskim, nie wszyscy musza mowic w tym jezyku ale tutaj lepiej uwazac, bo gotwac pene to trzeba miec jaja:) Penne tez maja swoje tlumaczenie na polski to piora.
A skoro juz jestesmy przy pascie to moze jakis szybki przepis.
Penne z sosem orzechowym po wlosku byloby to penne con slasa di noci :)
Nie pamietam czy juz kiedys go pokazywalam najwyzej sie powtorze. Skladniki sa proste: parmezan, orzechy wloskie, czosnek i olej z oliwek. szczypta soli.
Wszystko miksujemy, dolewamy olej i gotowe. Wystarczy poczekac az ugotuje sie makaron i obiad 15 minut jest gotowy. Wracajac do tej pani z telewizji to dolewanie oleju do wody na makaron mozna sobie naprawde darowac, szkoda marnowac oleju a kluski z maki durum i tak sie nie skleja jesli ich nie rozgotujemy.
Przy okazji pochwale sie moja nowa waga kuchenna, bo ja makaronu nigdy nie gotuje na oko, wiec waga to jeden z wazniejszych sprzetow mojej kuchni. Waga jest bambusowa i czasami myle ja z deska do krojenia do tego nazywa sie prawie tak jak ja Eva.
Wroce jeszcze na koniec to nazyw tego makaronu na opakowaniach jest napis penne rigate. Co oznacza ten drugi wyraz? rigato to cos w paski, linie, porysowane w sensie zadrapato. Tutaj chodzi o to ze penne nie sa gladkie tylko maja rzezbienie. Jest drugi rodzaj penne- penne lisce czyli gladkie. Do nich juz sos tak latwo sie nie przyczepia, bo w daniach z makaronu najwazniejsze jest to zeby sos dobrze otulal kazda kluske, wyzlobienia to ulatwiaja.
Dzień ledwo się zaczął, a ja już nauczyłam się nowego włoskiego słówka :)
OdpowiedzUsuń:)
UsuńHehe ja też miałam sporo akcji śmiechowych z myleniem wyrazów, ale pene nauczyłam się szybko i wraz z jego niegrzeczniejszym kuzynem unikam jak ognia wśród towarzystwa:)Swoją drogą ciekawa jestem czy panie dowiedziały się w końcu od kogoś jaką gafę zrobiły :)Miłego dnia:)
OdpowiedzUsuńPewnie dalej tego nie wiedza, chciały pewnie dobrze i przedobrzyły
UsuńNawet nie miałam pojęcia, że wymowa nazwy tego makaronu jest taka ważna:) Ale numer:)
OdpowiedzUsuńDzięki za zwrócenie uwagi.
No moze aż taka ważna nie jest, tylko mnie śmieszyło gotowanie fiutka:)
UsuńA mnie przez 7 lat nazywano Ana i jakos mi to nie przeszkadzalo. Bardziej mnie razilo jak ktos sie do mnie zwracal per Amy :P
OdpowiedzUsuńBardziej mi chodziło o przykład tego ze jednak można przeczytać podwójne "n" poprawnie.
Usuń